Páginas

Seja um seguidor e receba nosso axé

Pesquisar assuntos deste blog

Leia também neste site

terça-feira, 26 de outubro de 2010

O Alfabeto Tibetano

Thumbnail

Queridos irmãos, a doutrina da fé é imensa, para aprofundar-mos um pouco precisamos conhecer um pouco sobre a imensidão dos Tibetanos em elevação espiritual através da fé, o corpo está sempre em sintonia com o espírito, no alfabeto Tibetano encontramos muito sobre a sabedoria com milhares de anos.


O alfabeto Tibetano é derivado da antiga escrita “Brahmi” – logo ela tem similaridade com o alfabeto indiano. Atualmente, existem dois estilos diferentes da escrita tibetana.
A escrita apresentada aqui é “dbu” – comumente impressa em jornais, livros etc.
As consoantes são chamadas de “gsal byed” (sal je). As letras são mostradas na transcrição “Wylie” – isto é, uma representação das letras tibetanas na escrita romana (em inglês) – mostrando exatamente como a palavra tibetana é soletrada ou dita na escrita tibetana.
Esse sistema é derivado de um certo dialeto tibetano, mas não reflete a pronúncia mais comum – Lhasa Tibetano. Cada letra é seguida por um pequeno ponto, isto representa o final da sílaba.
Atenção: as letras da tabela abaixo são equivalentes em inglês, apenas para transcrição e não para pronunciação.

Leia mais em Mais Informações




Consoantes do Alfabeto Tibetano
volta ao topo

Vogais
Abaixo estão as vogais ou “dbyangs” (yang). Cada letra tem um inerente “a”, pronunciado como “but”. Para mudar esta vogal em outro som (ie. se a vogal não é “a”), uma marca é colocada acima ou abaixo da consoante. Uma vogal escrita sozinha usa tanto a letra tibetana “a”ou “'a” – a diferença na transcrição do símbolo é somente para representar a forma diferente da letra. A letra “I” é pronunciada como “fit”. A letra “E” é pronunciada como “May”. “U” é pronunciada como “food”.
Os nomes das vogais são: gi-gu, shup-ju, dreng-bu e na-ro.
volta ao topo

Consoantes Conjuntas
Essas letras parecem ser combinações estranhas de sons... mas, isto não necessariamente reflete a pronúncia. Por exemplo a forma “gra” é pronunciada como “Tha”.
1 – ga
2 – gwa
3 – gya
4 – gra
5 – gha
6 – gla
7 – rga
8 – lga
9 – sga
10 – grwa
11 – rgwa
12 – rgya
13 – sgya
14 – sgra
volta ao topo

Sanskritic Letters
O alfabeto tibetano foi criado tamém com a idéia de usar para se escrever palavras em sanscrito. Logo, letras extendidas foram criadas, acrescentando outras não encontradas no alfabeto tibetano.
volta ao topo

Números
volta ao topo

Frases
Uma pronúncia aproximada é dada abaixo da tradução em inglês.
Notas:
1 – “Where are you going?” é um comprimento comum.
2 – “Kah-leh phe” é dito para pessoa que está partindo ou se ambas as pessoas estão partindo.
3 – “Kah-leh shu” é dito para pessoa que fica.
4 – Porém estas frases não são comumente faladas e podem não ser usadas.


Paz Amor e Harmonia
Emidio de Ogum
http://espadadeogum.blogspot.com

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Não somos donos da verdade, mas sim contribuintes a boa divulgação dos ensinamentos da Umbanda, caso tenha algo para acrescentar ou corrigir envie para nós.
Obrigado

Observação: somente um membro deste blog pode postar um comentário.

Leia o Blog e Ouça este lindo Hino dos Orixás

Histórias dos Mestres

Aqui nosso E Mail mande sugestôes - espadadeogum@gmail.com

Pai Oxalá

Jesus

Conselheiros dos Guerreiros do Axé

Conselheiros dos Guerreiros do Axé
Pai Leonardo e Pai Emidio de Ogum

Rubens Saraceni e Leo das Pedreiras

Rubens Saraceni e Leo das Pedreiras
Pai Leo das Pedreiras

Eterno Mestre

Eterno Mestre
Este senhor ensinou a humildade e nunca usar um dom para ganhar algo em troca.

Mais de 10 milhões de Visitantes - Que nosso Pai Ogum ilumine seus caminhos

Pomba Gira

Oração de São Francisco por Maria Bethania

São Francisco

Oração a São Francisco