Oya dé e láárí ó ó ní jé k’àrá ló
Jinnòn si àwa. Oya dé e láárí ó, ó nó
Ké k’àrá ló jìnnòn si àwa.
Oya kooro nílé ó geere-geere
Oya kooro n’lá ó ge àrá ge àra
Obìnrin sapa kooro nílé geere-geere
Oya kíì mò rè lo
Oya adò hó yà-yàyà, adò ho yà-yá
Ta ní a padà lóodò Oya ó, odò hó yà-yà
Oya tètè , Oya te-n-tè Oya
Oya tètè Oya gbalé, Oya te-n-tè ayabá.
Bo àrá ki a mò rí e ó ní bíri-bíri, ojú lóòde ó
Bo àrá ki a mò rí e ó ní bíri-bíri, ó ìyálóòde
Ó ki mónlè Aláàgbaà e , kÌmónlè Aláàgbaá e
Máa bo, e máa bo kìmónlè Aláàgbaá e, ó
kìmónlè Aláàgbaá e, kìmónlè Aláàgbaá e máa bo
Òjè ní kíì Oya ó, Òjè ní bo kíì Oya
Ikú-fo wére-wére, òjè ní bo kíì Oya
Ó í kíì balè e láárí ó, ó i kíì balè
Ó í kíì balè e láárí ó, ó i kíì balè
Balè balè kí nísé oro odò, ó kíì balé
E láárí ó, ó í kíì balè lè àrá n’ló.
Tradução:
Oyá chegou, Ela possui alto valor,
Ela é quem pode mandar os raios para longe de nós.
Oyá chegou, ela possui alto valor,
Ela é quem pode mandar os raios para longe de nós.
Oyá ressoou com grande barulho, ela corta com o raio.
Ela corta com o raio, é mulher arrasadora que ressoou na casa.
Sensual e inteligente. Cumprimentemos Oyá para conhecê-la mais.
Oyá é o redemoinho dos rios, redemoinho dos rios
Quem pode cessar para podermos voltar pelo rio é Oyá
O redemoinho do rio quem pode cessar é Oyá.
Oyá está no topo, é a rainha
Oyá rapidamente varre a terra
Louvando o raio é que nós a conhecemos, vendo-a
Ela é quem nos surpreende olhando ao redor e nos vê louvando.
Ela nos surpreende, ela é a primeira-dama
É Ela quem compreende o Senhor dos Egúngún
Ela compreende o Senhor dos Egúngún.
É à Ela que cultuamos, cultuaremos aquela que entende
O Senhor dos Egúngún.
O Sacerdote de Egúngún cultua e cumprimenta Oyá
Ikú (a morte ) vai embora suavemente quando o
Sacerdote de Egúngún cultua Oyá
Nós a cumprimentamos tocando a terra. Ela possui alto valor.
Nós a cumprimentamos tocando a terra. Ela possui alto valor.
Tocando a terra cumprimentamos aquela que torna o rio sagrado.
Cumprimentamos tocando a terra para podermos mandar os raios embora.
Jinnòn si àwa. Oya dé e láárí ó, ó nó
Ké k’àrá ló jìnnòn si àwa.
Oya kooro nílé ó geere-geere
Oya kooro n’lá ó ge àrá ge àra
Obìnrin sapa kooro nílé geere-geere
Oya kíì mò rè lo
Oya adò hó yà-yàyà, adò ho yà-yá
Ta ní a padà lóodò Oya ó, odò hó yà-yà
Oya tètè , Oya te-n-tè Oya
Oya tètè Oya gbalé, Oya te-n-tè ayabá.
Bo àrá ki a mò rí e ó ní bíri-bíri, ojú lóòde ó
Bo àrá ki a mò rí e ó ní bíri-bíri, ó ìyálóòde
Ó ki mónlè Aláàgbaà e , kÌmónlè Aláàgbaá e
Máa bo, e máa bo kìmónlè Aláàgbaá e, ó
kìmónlè Aláàgbaá e, kìmónlè Aláàgbaá e máa bo
Òjè ní kíì Oya ó, Òjè ní bo kíì Oya
Ikú-fo wére-wére, òjè ní bo kíì Oya
Ó í kíì balè e láárí ó, ó i kíì balè
Ó í kíì balè e láárí ó, ó i kíì balè
Balè balè kí nísé oro odò, ó kíì balé
E láárí ó, ó í kíì balè lè àrá n’ló.
Tradução:
Oyá chegou, Ela possui alto valor,
Ela é quem pode mandar os raios para longe de nós.
Oyá chegou, ela possui alto valor,
Ela é quem pode mandar os raios para longe de nós.
Oyá ressoou com grande barulho, ela corta com o raio.
Ela corta com o raio, é mulher arrasadora que ressoou na casa.
Sensual e inteligente. Cumprimentemos Oyá para conhecê-la mais.
Oyá é o redemoinho dos rios, redemoinho dos rios
Quem pode cessar para podermos voltar pelo rio é Oyá
O redemoinho do rio quem pode cessar é Oyá.
Oyá está no topo, é a rainha
Oyá rapidamente varre a terra
Louvando o raio é que nós a conhecemos, vendo-a
Ela é quem nos surpreende olhando ao redor e nos vê louvando.
Ela nos surpreende, ela é a primeira-dama
É Ela quem compreende o Senhor dos Egúngún
Ela compreende o Senhor dos Egúngún.
É à Ela que cultuamos, cultuaremos aquela que entende
O Senhor dos Egúngún.
O Sacerdote de Egúngún cultua e cumprimenta Oyá
Ikú (a morte ) vai embora suavemente quando o
Sacerdote de Egúngún cultua Oyá
Nós a cumprimentamos tocando a terra. Ela possui alto valor.
Nós a cumprimentamos tocando a terra. Ela possui alto valor.
Tocando a terra cumprimentamos aquela que torna o rio sagrado.
Cumprimentamos tocando a terra para podermos mandar os raios embora.
Que a Divina Luz esteja entre nós
Emidio de Ogum
http://espadadeogum.blogspot.com
RECOMENDE AQUI ESTE ARTIGO NO BOTÃO +1
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Não somos donos da verdade, mas sim contribuintes a boa divulgação dos ensinamentos da Umbanda, caso tenha algo para acrescentar ou corrigir envie para nós.
Obrigado
Observação: somente um membro deste blog pode postar um comentário.